Darkness engulfs the land, an ancient shadow that whispers through the ages. Темрява поглинає землю, стародавня тінь, яка шепоче через віки.
From the burning ruins of Dresden to the desolate streets of Fallujah, the specter of war has danced upon the ashes of humanity. Від палаючих руїн Дрездена до безлюдних вулиць Фаллуджі, привид війни танцює на попелі людства.
The cries of the innocent are drowned in the din of artillery. The cost of war cannot be calculated in mere currency but in the very soul of a nation. Крики невинних заглушаються гуркотом артилерії. Вартість війни не можна обчислити лише грошима, а самою душею нації.
What does it mean to fight for freedom when the chains of sorrow bind the hearts of the living? Що означає боротися за свободу, коли кайдани скорботи зв'язують серця живих?
1945: The world was supposed to heal, but the scars of war run deeper than any treaty can mend. The soul of Europe lay in ruins, fragmented, forever altered. 1945 рік: світ мав зцілитися, але шрами від війни сягають глибше, ніж може зцілити будь-який договір. Душа Європи лежала в руїнах, роздроблена, назавжди змінена.
1968: The streets of Prague echoed with the sounds of crushed dreams and broken promises. Tanks rolled over the hopes of a people yearning for liberation. 1968 рік: вулиці Праги відлунювали звуками знищених мрій і розбитих обіцянок. Танки каталися по надіях народу, що прагнув звільнення.
1979: The mountains of Afghanistan became the graveyard of empires, where ambition met its cold demise. 1979 рік: Гори Афганістану стали кладовищем імперій, де амбіції зустріли свою холодну смерть.
1991: The sands of Kuwait witnessed the clash of steel and fire, as the world's superpowers played their deadly games. 1991 рік: піски Кувейту стали свідками зіткнення сталі та вогню, коли світові наддержави грали у свої смертельні ігри.
2003: A desert storm swirled, obliterating everything in its path, leaving behind only the wails of the forgotten. 2003 рік: пустельний шторм вирував, стираючи все на своєму шляху, залишаючи лише крики забутих.
2022: Ukraine bleeds, and the world watches with indifferent eyes. But the echoes of history remind us that the price of war is never paid in full. 2022 рік: Україна кровоточить, і світ дивиться байдужими очима. Але відлуння історії нагадує нам, що ціну війни ніколи не сплачують повністю.
When the bombs fall and the dust settles, what remains? Коли падають бомби і осідає пил, що залишається?
1945: A mother weeps for the son who will never return. 1968: A father clutches the photograph of a daughter taken too soon. 1979: A soldier wanders through the desolation, his spirit broken by the horrors he has seen. 1991: A child stares at the sky, wondering why the world has turned against him. 2003: A young woman searches for her family amidst the rubble, hope fading with each passing moment. 1945 рік: мати плаче за сином, який ніколи не повернеться. 1968 рік: батько стискає фотографію дочки, яку забрали занадто рано. 1979 рік: солдат блукає в спустошенні, його дух зламаний жахами, які він побачив. 1991 рік: дитина дивиться на небо, дивуючись, чому світ обернувся проти нього. 2003 рік: молода жінка шукає свою сім’ю серед уламків, надія згасає з кожним наступним моментом.
And now, Ukraine. A land torn asunder by the ambitions of men who do not understand the cost. А тепер Україна. Земля, розірвана амбіціями людей, які не розуміють ціни.
Do you see the pattern? Or are you lost in the maze of human folly? Ви бачите закономірність? Чи ви загубилися в лабіринті людської дурості?
We are the architects of our own demise. Yet, within us lies the power to reshape our destiny. Will we choose to see the truth, or will we remain blind? Ми архітектори нашого власного падіння. Але в нас є сила змінити нашу долю. Чи оберемо ми побачити правду, чи залишимось сліпими?
The labyrinth grows, the walls close in, and the exit becomes ever more elusive... Лабіринт зростає, стіни стискаються, а вихід стає все більш невловимим...
To continue, follow the path further into the maze... Щоб продовжити, ідіть далі по шляху в лабіринт...
Enter the next chamber Введіть наступну камеру